-
1 orientieren
orientieren * [oriɛn'ti:rən]I. vr1) ( sich zurechtfinden)sich [an etw ( dat) ] \orientieren orientować się [według czegoś]2) ( sich ausrichten nach)sich an jdm/etw \orientieren kierować się kimś/czymś3) ( sich unterrichten)sich [über etw] \orientieren dowiedzieć się o czymś1) ( unterrichten)2) ( ausgerichtet sein)links/rechts orientiert sein mieć lewicowe/prawicowe poglądylinks orientierte Gruppen grupy lewicowe -
2 orientieren
ориентировать(ся sich; über A в П) (im)pf. -
3 ориентироваться
-
4 bearing
nounhave some/no bearing on something — relevant/irrelevant od. von Belang/belanglos für etwas sein
3) (Mech. Engin.) Lager, das4) (compass bearing) Position, dietake a compass bearing — den Kompasskurs feststellen
get one's bearings — sich orientieren; (fig.) sich zurechtfinden
I have lost my bearings — (lit. or fig.) ich habe die Orientierung verloren
* * *1) (manner, way of standing etc: a military bearing.) die Haltung2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) das Lager* * *bear·ing[ˈbeəʳɪŋ, AM ˈber-]n1. GEOG, NAUT Peilung fto lose one's \bearings die Orientierung verlierenshe had a proud, distinguished \bearing sie hatte eine stolze, vornehme Artdignified \bearing würdige Haltungto have some \bearing on sth für etw akk von Belang [o relevant] sein* * *['bɛərɪŋ]n1) (= posture) Haltung f; (= behaviour) Verhalten nt, Auftreten nt, Gebaren ntto have some/no bearing on sth — von Belang/belanglos für etw sein
3)4)(= direction)
to take a bearing — sich orientierento get a bearing on sth — sich an etw (dat) orientieren
to get or find one's bearings — sich zurechtfinden, sich orientieren
* * *A adj1. tragend:bearing 4 per cent WIRTSCH vierprozentig2. CHEM, MINER …haltigB s1. Tragen n, Stützen n2. BOT, ZOOL Tragen n:a) BOT keine Früchte mehr tragend,b) ZOOL nicht mehr gebärend3. fig Ertragen n, Erdulden n:4. Betragen n, Verhalten n5. (Körper)Haltung fa) Einfluss m (auf akk)c) Verhältnis n, Beziehung f (zu), Bezug m (auf akk)d) Tragweite f, Bedeutung f:have no bearing on keinen Einfluss haben auf (akk), in keinem Zusammenhang stehen mit, nichts zu tun haben mittake one’s bearings FLUG, SCHIFF eine Peilung vornehmen, die Richtung oder Lage feststellen, a. fig sich orientieren;take a bearing of sth FLUG, SCHIFF etwas anpeilen;lose one’s bearing(s)a) die Orientierung verlieren, sich verirren,b) fig in Verlegenheit geraten;bring sb to their bearings fig jemandem den Kopf zurechtsetzen;a) SCHIFF rechtweisende Peilung,b) fig wahrer Sachverhalt;consider a question in all its bearings eine Frage von allen Seiten beleuchten8. Visierlinie f:bearing of the compass Kompassstrich m9. SCHIFF (Tief)Ladelinie f11. ARCH Tragweite f, freitragende Länge12. TECHa) (Achsen-, Wellen-, Zapfen) Lager n, Auflager n, Lagerung fb) Lager(schale) n(f)13. meist pl Heraldik: Wappenbild n* * *nounhave some/no bearing on something — relevant/irrelevant od. von Belang/belanglos für etwas sein
3) (Mech. Engin.) Lager, das4) (compass bearing) Position, dieget one's bearings — sich orientieren; (fig.) sich zurechtfinden
I have lost my bearings — (lit. or fig.) ich habe die Orientierung verloren
* * *(mechanics) n.tragend adj. -
5 orientate
* * *['o:riənteit]2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) sich orientieren•* * *ori·en·tate[ˈɔ:riənteɪt]vt1. (position)to \orientate a church eine Kirche ostwärts ausrichten [o osten2. (determine position)3. (make familiar)4. (gear)it is important that the public sector \orientates itself more towards the consumer es ist wichtig, dass der öffentliche Sektor sich stärker zum Kunden hin orientierthe \orientated his ideas to the company's philosophy er brachte seine Vorstellungen mit der Firmenphilosophie in Einklang* * *['ɔːrIənteɪt]1. vr (lit)sich orientieren ( by an +dat, by the map nach der Karte); (fig also) sich zurechtfinden2. vtausrichten ( towards auf +acc); new employees etc einführen; thinking orientieren (towards an +dat)* * ** * ** * *v.orientieren v. -
6 ориентирам
ориенти́рам гл. 1. orientieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( давам указания) orientieren sw.V. hb tr.V., in Kenntnis setzen sw,V, hb tr.V., unterrichten sw.V. hb tr.V.; 3. ( направлявам) orientieren sw.V. hb tr.V. ( към нещо auf etw. (Akk)), lenken sw.V. hb tr.V.; ориентирам се 1. sich orientieren sw.V. hb, sich zurecht|finden unr.V. hb; ( в нещо in etw. (Dat)); 2. ( осведомявам се) sich orientieren sw.V. hb, sich erkundigen sw.V. hb ( по нещо an, nach etw. (Dat), за нещо über etw. (Akk)); 3. ( насочвам се) sich orientieren sw.V. hb, sich aus|richten sw.V. hb ( към нещо auf etw. (Akk)). -
7 ориентироваться
1. prepos.gener. ausgerichtet sein
2. v1) gener. sich auf etw. (A) ausrichten (на что-л.), sich ausfinden, sich auskennen (в чем-л.), sich durchfinden (тж. перен.), sich herausfinden, sich orientieren (in D, nach D) (в чем-л., по чему-л.), sich zurechtfinden, sich einstellen, (an, nach D) sich orientieren (по чему-л., с помощью чего-л.), auskennen, sich orientieren (в чём-л.), zurechtfinden2) Av. orten, sich orten3) colloq. durchfinden (sich), sich franzen4) liter. auf etw. (A) ausgerichtet sein (на что-л.), herausfinden, heräusklamüsern, nach etw. (D) hin ausgerichtet sein (на что-л.)5) milit. Orientierung aufnehmen, sich zurechtfinden (на местности)6) eng. sich ausrichten7) jocul. sich bemorgenländern8) artil. ein genaues Bild gewinnen, sich einorten -
8 orient
1. noun 2. transitive verborient oneself — sich orientieren od. zurechtfinden
- oriented — - orientiert
* * *['o:riənt] 1.- academic.ru/118990/the_Orient">the Orient- oriental 2. noun(a person who comes from the east.) der Orientale/die Orientalin* * *Ori·ent[ˈɔ:riənt]n no pl▪ the \Orient der Orient* * *['ɔːrɪənt]1. nOrient m; (poet also) Morgenland nt2. adj (poet)sun, moon aufgehend3. vtSee:= orientate* * *A s1. a) poet Orient m, Osten m, Morgen mb) obs Sonnenaufgang m, östliche Himmelsgegenda) der Orient, poet das Morgenland,b) (Ost)Asien n3. a) Perle f von hohem Glanzb) Wasser n (einer Perle)B adj1. obs aufgehend:2. poet orientalisch, östlich3. von hohem Glanz (Perlen)C v/t [ˈɔːrıent; US auch ˈəʊ-]1. eine Kirche etc osten3. a) CHEM, PHYS orientierenb) TECH ausrichten, einstellen4. eine Landkarte einnorden5. fig etwas ausrichten (toward[s] auf akk):orient o.s. sich orientieren (by an dat, nach) (a. fig);orient o.s. to a new situation sich auf eine neue Situation einstellen;psychology-oriented research psychologisch ausgerichtete Forschung6. neue Mitarbeiter etc einführen* * *1. noun 2. transitive verb(fig.) einweisen (in in + Akk.); ausrichten, abstellen ( towards auf + Akk.) [Programm]orient oneself — sich orientieren od. zurechtfinden
- oriented — - orientiert
* * *n.Orient m. -
9 orientar
orǐen'tarvverbo transitivo1. [dirigir] ausrichten2. [guiar] die Richtung zeigen3. (figurado) [aconsejar] beraten————————orientarse verbo pronominal1. [encontrar camino] sich orientieren2. [dirigirse]3. (figurado) [encaminarse]4. (figurado) [en una situación] sich zurechtfindenorientarorientar [orjeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num2num (ajustar) einstellennum1num (dirigirse) sich ausrichten; (figurativo) sich orientieren; orientarse bien eine gute Orientierung haben; se orientó muy bien en el trabajo er/sie fand sich sehr gut in die Arbeit hinein -
10 насочвам
насо́чвам, насо́ча гл. 1. ( давам насока) richten sw.V. hb tr.V., lenken sw.V. hb tr.V. (нещо към някого/нещо etw. auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( концентрирам) lenken sw.V. hb tr.V.; richten sw.V. hb tr.V.; konzentrieren sw.V. hb tr.V.; 3. ( опътвам) orientieren sw.V. hb tr.V., verweisen unr.V. hb tr.V. ( към an (Akk)); насочвам се 1. ( отправям се) sich begeben unr.V. hb ( към nach (Dat)); 2. sich orientieren sw.V. hb ( към auf (Akk)); насочвам интереса си към някого Sein Interesse an jmdn. richten; насочвам някого към директора jmdn. an den Direktor orientieren; насочвам се към стария град sich (Akk) nach der Altstadt begeben; насочвам се към определен литературен въпрос Sich (Akk) an eine bestimmte literarische Frage richten; насочвам мислите си към нея Seine Gedanken an sie lenken. -
11 follow
1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)5) (provide with sequel)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verbfollow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:- academic.ru/28605/follow_on">follow on- follow through- follow up* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) folgend2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend3. preposition 4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende- follow-up- follow up* * *fol·low[ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]I. vt1. (take same route as)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgento \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen2. (pursue)▪ to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen3. (keep to)after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlangto \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen4. (come/happen next)▪ \follow by gefolgt vonwe had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé5. (succeed)▪ to \follow sb jdm nachfolgenhe \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach6. (imitate)▪ to \follow sb es jdm gleichtun▪ to \follow sth etw nachmachenSophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach\follow that! mach mir das erst mal nach!7. (obey)he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koranto \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchento \follow fashion mit der Mode gehento \follow ancient traditions nach alten Bräuchen lebento \follow a trend einem Trend folgen8. (support)to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen9. (understand)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgenhis lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgendo you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?10. (try to achieve)▪ to \follow sth etw verfolgenhe \follows the law er will Jurist werdento \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen11. (have an interest in, watch)▪ to \follow sth etw verfolgen▪ to \follow sth etw verfolgen12.▶ to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgenmy eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt▶ to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten▶ \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nachII. vi▪ to \follow after sb/sth jdm/etw folgen2. (come/happen next) folgenletter to \follow Brief folgtin the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...as \follows wie folgt▪ to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen seinjust because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...* * *['fɒləʊ]1. vt1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nachfollow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach
his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen
he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter
he followed his father into the business —
the dinner will be followed by a concert — im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt
the toast was followed by a vote of thanks —
follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!
I love lasagne followed by ice cream — besonders gern mag ich Lasagne und danach Eis
potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot
3) (= understand) folgen (+dat)5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören
6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen2. vi1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)what is there to follow? (at meals) — was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?
2) (results, deduction) folgen (from aus)it follows from this that... — hieraus folgt, dass...
it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...
3) (= understand) folgenI don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit
* * *A sB v/t1. allg folgen (dat):a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)b) nachfolgen, -laufen:follow sb close jemandem auf dem Fuße folgeng) jemandem gehorchenh) sich anpassen (dat) (auch Sache)i) eine Mode etc mitmachenj) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachtenl) jemandes Beispiel folgen:follow sb’s example auch es jemandem gleichtunm) einen Weg verfolgenn) entlanggehen, -führen (akk):o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:p) zuhören (dat)2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;4. folgen (können) (dat), verstehen:do you follow me? können Sie mir folgen?5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassenC v/i1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:follow after sb jemandem nachfolgen;follow (up)on folgen auf (akk);letter to follow Brief folgt;as follows wie folgt, folgendermaßenfrom aus):it follows from this hieraus folgt ( that dass);it does not follow that … dies besagt nicht, dass …* * *1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verb1) (go, come)follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
3) (come next in order or time) folgen4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:* * *(a path) v.einschlagen (Weg) v. v.beachten v.befolgen v.beherzigen v.erfolgen v.folgen v.verfolgen v. -
12 orienter
ɔʀjɑ̃tev1) orientieren, être orienté vers tendieren zu2)orienterorienter [ɔʀjãte] <1>1 (diriger) richtig halten carte, plan; Beispiel: orienter une antenne/un phare vers [oder sur] quelque chose eine Antenne/einen Scheinwerfer auf etwas Accusatif richten2 (guider) Beispiel: orienter une activité/conversation vers quelque chose eine Tätigkeit/Unterhaltung auf etwas Accusatif lenken; Beispiel: orienter un touriste/visiteur vers quelque chose einem Touristen/Besucher den Weg zu etwas zeigen3 psychologie, école beraten2 (se tourner vers) Beispiel: s'orienter vers quelque chose sich einer S. datif zuwenden; Beispiel: s'orienter au nord vent nach Norden drehen -
13 orientera
orientera sig sich orientieren; sich zurechtfinden;ha svårt för att orientera sig sich schlecht ( oder schwer) zurechtfinden -
14 halten
halten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>I. vt1) (fest\halten) trzymać3) ( strecken)die Beine ins Wasser \halten trzymać nogi w wodzie4) ( tragen)etw \halten Haken, Mauerhaken: trzymać [o podtrzymywać] coś6) (zurück\halten)etw \halten Isolierschicht: zatrzymywać coś; Ventil: nie przepuszczać czegoś8) ( haben)[sich ( dat) ] ein Tier \halten hodować zwierzęvor Müdigkeit konnte sie kaum noch die Augen offen \halten oczy jej się zamykały ze zmęczenia ( fig)sich etw offen\halten zostawić sobie furtkę, zastrzeć sobie cośauseinander\halten rozróżnićes [mit etw] genauso/ähnlich/anders \halten traktować [coś] tak samo/podobnie/inaczejdas kannst du \halten, wie du willst rób, jak uważaszdas Kinderzimmer [ganz] in Hellblau \halten pomalować pokój dziecięcy na jasno niebiesko15) (ein\halten)etw \halten Versprechen, Zusage dotrzymać czegoś16) ( ansehen als)jdn für einen Journalisten/Angeber \halten uważać kogoś za dziennikarza/zarozumialcahältst du ihn für den Schuldigen? uważasz, że jest winny?ich hätte Sie für ehrlicher ge\halten myślałem, że jest Pan bardziej uczciwyetw von jdm/etw \halten mieć o kimś/czymś dobre zdanieetw/viel davon \halten etw zu tun myśleć, że dobrze byłoby coś zrobićnichts davon \halten etw zu tun uważać, że nie powinno się czegoś robićII. vi1) (fest\halten)kannst du mal einen Moment \halten? czy możesz przez chwilę przytrzymać?4) sport obronić piłkę5) ( stehen zu)zu jdm \halten być po czyjejś stronieIII. vr1) ( sich festhalten)sich an etw ( dat) \halten trzymać się czegoś2) ( nicht verderben)sich \halten nie psuć się3) meteosich \halten Schnee: utrzymywać się4) ( eine Richtung verfolgen)sich rechts \halten trzymać się prawej stronysich nach Süden \halten kierować się na południe5) ( sich richten nach)sich an ein Versprechen/die Tatsachen/Regeln \halten trzymać się obietnicy/faktów/zasadsich an Vorschriften \halten przestrzegać przepisów6) ( sich orientieren an)sich an jdn \halten trzymać się kogoś7) ( haften)8) ( sich behaupten)sich \halten Regierung: utrzymać się; Truppen: obronić sięsich aufrecht \halten trzymać się prostosich im Gleichgewicht \halten utrzymywać równowagę10) ( einschätzen)sich für einen Künstler/für klug \halten uważać się za artystę/za mądrego -
15 осведомляться
v1) gener. anfragen, erfragen, erkundigen (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; sich), fragen (у кого-л.), fragen (äèàë..präs du frägst, er frägt è imp du frägest), nachfragen, nachfragen (о чём-л. у кого-л.), sich (bei j-m) (über etw.) befragen (о чём-л.; у кого-л.), sich bei (j-m) nach etw. (D) befragen (у кого-л. о чем-л.), sich bei (j-m) um etw. (A) befragen (у кого-л. о чем-л.), sich erkundigen, sich informieren, sich unterrichten (о ком-л., о чём-л.), sich orientieren2) colloq. nachfassen3) econ. nachzufragen (Auf dem Arbeitsmarkt ist die menschliche Arbeitskraft anzubieten und nachzufragen.) -
16 orientere
vb.orientieren;orientere sig sich orientieren -
17 orientere
vb.orientieren;orientere sig sich orientieren -
18 richten
richten ['rɪçtən]I. vrsich an jdn/etw \richten zwracać [ perf zwrócić] się do kogoś/czegoś2) ( sich orientieren)sich nach jdm/etw \richten dostosować się do kogoś/czegoświr \richten uns ganz nach dir dostosujemy się całkowicie do ciebie3) ( abhängen von)sich nach etw \richten zależeć od czegośdas richtet sich danach, ob... to zależy od tego, czy...4) ( abzielen)sich gegen jdn/etw \richten być skierowanym przeciwko komuś/czemuśII. vt1) ( lenken)den Blick auf jdn/etw \richten kierować [ perf s-] wzrok na kogoś/cośden Finger auf jdn \richten wskazać kogoś palcem2) ( adressieren)einen Brief an jdn \richten wystosować list do kogośeine Bitte an jdn \richten zwracać [ perf zwrócić] się do kogoś z prośbą[über jdn/etw] \richten wyrokować [o kimś/czymś], wyrażać [ perf wyrazić] opinię [o kimś/czymś] -
19 dát se
dát se ošidit sich betrügen lassen;dát se na cestu sich auf den Weg machen;dát se k divadlu sich auf das Theater (Beruf) vorbereiten;to se dá spravit das lässt sich reparieren -
20 orientovat
orientovat (im)pf. (- tuji) orientieren;orientovat se sich orientieren
См. также в других словарях:
sich orientieren — (lat. ▷ franz.) * sich zurechtfinden, eine Richtung finden sich mithilfe einer Karte orientieren * sich nach etwas ausrichten Er orientierte sich an den Interessen seines Bruders … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
orientieren — sich orientieren 1. finden, sich zurechtfinden. 2. auskundschaften, sich einen Überblick verschaffen, sich erkundigen, sich umsehen, sich unterrichten, zurate ziehen; (bildungsspr.): konsultieren; (ugs.): sich schlaumachen. 3. sich anschließen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
orientieren, sich — sich orientieren V. (Grundstufe) genau wissen, wo man sich befindet Synonyme: sich zurechtfinden, zurechtfinden, sich Beispiele: Ich muss mich erst orientieren, wo ich eigentlich bin. Er orientiert sich gut in der Dunkelheit … Extremes Deutsch
orientieren — briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; ins Bild setzen; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; … Universal-Lexikon
orientieren — o|ri|en|tie|ren 〈V.〉 1. jmdn. od. sich orientieren (über etwas) unterrichten, in Kenntnis setzen, Auskunft geben, erteilen; darüber bin ich nicht orientiert 2. sich orientieren 〈urspr.〉 den eigenen Standort nach der Himmelsrichtung feststellen 3 … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
orientieren — ori|en|tie|ren ; sich orientieren; auf etwas orientieren (regional) … Die deutsche Rechtschreibung
orientieren — Sich (erst einmal) orientieren: sich in einer neuen Umgebung zurechtfinden, sich einen Überblick verschaffen, die Richtung bestimmen. ›Orientieren‹ ist entlehnt aus dem gleichbedeutenden französischen ›orienter‹ bzw. ›s orienter‹: sich… … Das Wörterbuch der Idiome
orientieren — »jemanden von etwas unterrichten«, meist reflexiv im Sinne von »sich zurechtfinden; sich umsehen, sich erkundigen, sich unterrichten; sich nach jemandem, nach etwas ausrichten, sich auf jemanden, auf etwas einstellen«: Das Verb wurde im 18. Jh.… … Das Herkunftswörterbuch
Orientieren — Orĭentieren (sich), sich nach dem Ostpunkt stellen; sich zurechtfinden, sich mit etwas bekannt machen. Im Kirchenbau heißt O. das Anlegen der Kirche mit dem Chor nach Osten … Kleines Konversations-Lexikon
Orientieren — (franz.). Sich o. heißt eigentlich am Horizont den Orient (Osten) suchen, um danach die übrigen Himmelsgegenden zu bestimmen, daher überhaupt soviel wie sich zurechtfinden; den Meßtisch o., ihn parallel zu einer gewissen Richtung stellen (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
orientieren — o·ri·en·tie·ren [ori̯ɛn ]; orientierte, hat orientiert; [Vt] 1 jemanden / sich (über etwas (Akk)) orientieren geschr; jemanden / sich über etwas informieren: Der Minister wird seinen Gast über die innenpolitische Lage orientieren 2 jemanden /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache